Das Gesicht im Dunkel
- Moewig & Hoeffner
- Erschienen: Januar 1926
- 1
- London: John Long, 1924, Titel: 'The face in the night', Seiten: 318, Originalsprache
- Dresden: Moewig & Hoeffner, 1926, Seiten: 191, Übersetzt: Elise von Kraatz
- Berlin: C. Henschel, 1928, Seiten: 223, Übersetzt: Elise von Kraatz
- Berlin: Oestergaard, 1930, Seiten: 252, Übersetzt: Elise von Kraatz
- Leipzig: Goldmann, 1932, Seiten: 217, Übersetzt: Ravi Ravendro
- München: Goldmann, 1955, Seiten: 181, Übersetzt: Elise von Kraatz
- München: Goldmann, 1958, Seiten: 179, Übersetzt: Elsa von Kraatz
- München: Goldmann, 1972, Seiten: 159, Übersetzt: Elsa von Kraatz
- Bern; München; Wien: Scherz, 1984, Seiten: 238, Übersetzt: Mechthild Sandberg


oder unterstütze Deinen Buchhändler vor Ort (Anzeige*)
Grauer Nebel senkte sich über London. In der amerikanischen Botschaft fand ein Ball statt. Am Hals der Königin von Schweden flimmerte eine Brillantenkette von unschätzbarem Wert. Stunden später war Scotland Yard in fieberhafter Aufregung. Man hatte das Auto der Königin überfallen und ihren Privatdetektiv erschossen. Die Räuber waren mit der Halskette der Königin im Nebel verschwunden....

Edgar Wallace, Moewig & Hoeffner
Deine Meinung zu »Das Gesicht im Dunkel«
Wir freuen uns auf Deine Meinungen. Ein fairer und respektvoller Umgang sollte selbstverständlich sein. Bitte Spoiler zum Inhalt vermeiden oder zumindest als solche deutlich in Deinem Kommentar kennzeichnen. Vielen Dank!