Wand aus Glas von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 1987
unter dem Titel Wall of Glass,
deutsche Ausgabe erstmals 1993
bei Haffmans.
Ort & Zeit der Handlung: USA / New Mexico, 1970 - 1989.
- New York: St. Martins Press, 1987 unter dem Titel Wall of Glass. 246 Seiten.
-
München: Heyne, 1993.
Übersetzt von Cornelia Philipp.
ISBN:
3-453-06484-4. 262 Seiten. -
Zürich: Haffmans, 1993.
Übersetzt von Cornelia Philipp.
ISBN:
3-251-30013-X. 262 Seiten. -
München: dtv, 1998.
Übersetzt von Cornelia Philipp.
ISBN:
3423084596. 334 Seiten. -
München: dtv, 1999.
Übersetzt von Cornelia Philipp.
ISBN:
3423202815. 283 Seiten.
'Wand aus Glas' ist erschienen als
![]()
![]()
In Kürze:
Privatdetektiv Joshua Croft liebt die schöne Rita Montdragón, für die er arbeitet, die Wüste um Santa Fé, die Melancholie der heißen Liebe, die Indianer und seinen Job, den er auch verflucht: Seine Chefin ist seit einer Schießerei querschnittsgelähmt. Joshua Croft soll den Raub eines Kolliers aufklären. Dabei kommt er einer internationalen Schmugglerbande, die Indianer-Artefakte im großen Stil verschiebt, auf die Schliche und in die Quere. – Ein Krimi um ein 30.000-Dollar-Kollier, Indianer, Adlerfedern, schöne Frauen und texanische Männer, um Mord und Liebe.
Ihre Meinung zu »Walter Satterthwait: Wand aus Glas«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| Bio-Fan zu »Walter Satterthwait: Wand aus Glas« | 30.07.2008 |
|---|---|
| Andrea zu »Walter Satterthwait: Wand aus Glas« | 20.09.2003 |



