Der falsche Mörder von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 2001 unter dem Titel Morðið í hæstarétti, deutsche Ausgabe erstmals 2005 bei btb.
- Reykjavík: Mál og menning, 2001 unter dem Titel Morðið í hæstarétti. 314 Seiten.
-
München: btb, 2005.
Übersetzt von Elena Teuffer.
ISBN:
3-442-73352-9. 314 Seiten. -
München: btb, 2008.
Übersetzt von Elena Teuffer.
ISBN:
978-3-442-73818-2. 314 Seiten.
'Der falsche Mörder' ist erschienen als
![]()
In Kürze:
Ein neuer Fall für die eigenwillige Anwältin Stella Blómkvist: Im Büro eines ehrbaren Richters wird eine leichtlebige Schauspielerin tot aufgefunden. Der Richter wird verhaftet, Videos beweisen, dass er mit der Frau, die auch als Stripperin arbeitete, ein Verhältnis hatte. Stella muss Intrigen und Erpressung im Theatermilieu aufdecken, allerlei Leichen begutachten und sogar Handgreiflichkeiten überstehen, ehe sie den wahren Mörder der Polizei zuführen kann, die gar nicht erfreut ist über diesen Alleingang der ungestümen Anwältin.
Ihre Meinung zu »Stella Blomkvist: Der falsche Mörder«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| Indigo zu »Stella Blomkvist: Der falsche Mörder« | 27.03.2010 |
|---|---|
| Indigo zu »Stella Blomkvist: Der falsche Mörder« | 26.03.2010 |

