Schweiß der Angst von Ruth Rendell

Buchvorstellung

Bibliographische Angaben

Originalausgabe erschienen 1967 unter dem Titel Wolf To The Slaughter, deutsche Ausgabe erstmals 1983 bei Ullstein.

  • London: John Long, 1967 unter dem Titel Wolf To The Slaughter. 183 Seiten.
  • Frankfurt am Main; Berlin; Wien: Ullstein, 1983. Übersetzt von Ilse Bezzenberger. ISBN: 3-548-10224-7. 191 Seiten.
  • Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1991 Der Wolf auf die Schlachtbank. Übersetzt von Ilse Bezzenberger. ISBN: 3-499-42996-9. 199 Seiten.
  • Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 2000 Der Wolf auf die Schlachtbank. Übersetzt von Ilse Bezzenberger. ISBN: 3-499-26225-8. 264 Seiten.
  • München: Goldmann, 2002. Übersetzt von Ilse Bezzenberger. ISBN: 3-442-44979-0. 286 Seiten.

'Schweiß der Angst' ist erschienen als Taschenbuch

In Kürze:

Der exzentrische Maler Rupert Margolis und seine Schwester Anne, ein stadtbekanntes Partygirl, sorgen im beschaulichen Kingsmarkham für Aufregung. Als Anne plötzlich verschwindet und ein anonymer Brief ihre Ermordung anzeigt, nimmt Chefinspektor Wexford die Ermittlungen auf …

Ihre Meinung zu »Ruth Rendell: Schweiß der Angst«

Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!

Harpret Gidda zu »Ruth Rendell: Schweiß der Angst« 31.03.2010
Also ich finde dieses Buch escht klasse. Das ist das erste Buch von Ruth Rendell, dass ich gelesen habe und ich finde es escht super ich würde es auch weiter emphelen. Am Anfang hatte ich auch einwenig bedenken über die Story, doch je weiter ich gelesen habe, desto mehr gefiel es mir. Also ich fand das Buch wirklich klasse.
Dr.Dieter Rohnfelder zu »Ruth Rendell: Schweiß der Angst« 05.09.2009
Georgina sollte sich umstimmen lassen: das ist eines der schwächeren Bücher von Ruth Rendell, es gibt unzählige bessere!!! Der Titel "Schweiß der Angst" ist blöd, das Original heißt "Wolf to the Slaughter". Auch die Kurzbeschreibung bringt nix: es geht weniger um den Maler Rupert Margolis und seine Schwester, sondern um eine sehr unglückliche Liebesgeschichte eines jungen Polizeibeamten aus Wexfords Team.
Leider kann ich - als sehr großer Rendell-Fan - hier nur 72 Grad geben - schade!
Georgina zu »Ruth Rendell: Schweiß der Angst« 03.06.2009
Hallo,
mir gefällt das Buch nicht. Ich finde es langweilig - wie es bei Rendell leider zu oft der Fall ist. Soll das psychologisch sein? Mhm, vielleicht genauso wie bei Derrick, wenn Horst Tappert erst nach 20 Minuten erscheint. Wenn man Rendell liest, hört man die Musik der Humphries im Hintergrund.
Es ist der dritte oder vierte Roman von ihr, den ich lese, und jetzt weiß ich wenigstens, dass es sich - was mich betrifft - nicht mehr lohnt, weitere zu kaufen.
Tinchen61 zu »Ruth Rendell: Schweiß der Angst« 19.10.2008
Hallo,

wollte nur kurz anmerken, dass die neuere Ausgabe des Romans unter dem Titel "Den Wolf auf die Schlachtbank" vertrieben wird.
Ob das Buch auch in der Erzählweise anders geschrieben ist, weiß ich leider nicht, kann ich mir aber nicht vorstellen.
Ansonsten habe ich Ruth Rendell immer gern gelesen.

Gruß Tinchen
rectangulus zu »Ruth Rendell: Schweiß der Angst« 01.03.2006
Einfach ein richtig schöner englischer Krimi. Stimmige Geschichte, ein bisschen Sozialkritik und ein überraschendes Ende. Fühlt sich beinahe wie ein Klassiker an. Der Titel meiner Ausgabe "Schweiß der Angst" passt nicht so richtig zum Buch, der Originaltitel sagt mehr. WAr zwar mein erstes Buch von R. Rendell, bin aber schon Wexford-Fan und werde weiterlesen!
1 von 1 Lesern fanden diesen Kommentar hilfreich.
Ihr Kommentar zu Schweiß der Angst

Hinweis: Fragen nach einem fertigen Referat, einer Inhaltsangabe oder Zusammenfassung werden gelöscht.

Seiten-Funktionen: