Mord ist ein schweres Erbe von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 1967 unter dem Titel A New Lease Of Death, deutsche Ausgabe erstmals 1978 bei Ullstein.
- London: Long, 1967 unter dem Titel A New Lease Of Death. 184 Seiten.
-
Frankfurt am Main; Berlin; Wien: Ullstein, 1978.
Übersetzt von Renate Steinbach.
ISBN:
3-548-01879-3. 123 Seiten. -
München: Goldmann, 1987.
Übersetzt von Denis Scheck.
ISBN:
3-442-05961-5. 279 Seiten. -
Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1987.
Übersetzt von Denis Scheck.
ISBN:
3-499-42789-3. 205 Seiten. -
München: Goldmann, 1995.
Übersetzt von Denis Scheck.
ISBN:
3-442-42583-2. 279 Seiten. -
München: Goldmann, 2000.
Übersetzt von Denis Scheck.
ISBN:
3-442-44765-8. 279 Seiten.
'Mord ist ein schweres Erbe' ist erschienen als
![]()
In Kürze:
Hat Kommissar Wexford bei der Klärung seines ersten Mordfalls womöglich einen furchtbaren Fehler begangen? Der Pfarrer Henry Archery hat ganz persönliche Gründe, den Fall Painter nach 15 Jahren noch einmal aufzurollen. »Ruth Rendell entwickelt eine unvergleichliche Art, die Gewöhnlichkeiten des täglichen Lebens mit den dunklen Einflüssen, Lust und Gier, Obsession und Angst zu verbinden.« (Sunday Times)
Ihre Meinung zu »Ruth Rendell: Mord ist ein schweres Erbe«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| Dr.Dieter Rohnfelder zu »Ruth Rendell: Mord ist ein schweres Erbe« | 05.09.2009 |
|---|---|
| Patrick zu »Ruth Rendell: Mord ist ein schweres Erbe« | 14.10.2008 |
| laranna zu »Ruth Rendell: Mord ist ein schweres Erbe« | 01.11.2007 |
| Marion zu »Ruth Rendell: Mord ist ein schweres Erbe« | 02.06.2004 |




