Gefahr ist mein Geschäft von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
deutsche Ausgabe erstmals 1959 .
- Frankfurt am Main: Ullstein, 1959. Übersetzt von Wilm W. Elwenspoek. 205 Seiten.
- Zürich: Diogenes, 1967. Übersetzt von Wilm W. Elwenspoek. 343 Seiten.
-
Zürich: Diogenes, 1980.
Übersetzt von Hans Wollschläger.
ISBN:
3-257-20753-0. 259 Seiten. -
Berlin: Volk und Welt, 1984.
Übersetzt von Hans Wollschläger.
ISBN:
3353004718. 332 Seiten.
'Gefahr ist mein Geschäft' ist erschienen als
![]()
In Kürze:
Vier Detektivgeschichten, die eigentlich Miniaturromane sind:
- Perlen sind eine Plage
Pearls Are a Nuisance - Gefahr ist mein Geschäft
Trouble Is My Business - Straßenbekanntschaft Noon Street
Noon Street Nemesis - Der Bleistift
Marlowe Takes on the Syndicate
Ihre Meinung zu »Raymond Chandler: Gefahr ist mein Geschäft«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| Fabian zu »Raymond Chandler: Gefahr ist mein Geschäft« | 10.01.2007 |
|---|---|
| fabian zu »Raymond Chandler: Gefahr ist mein Geschäft« | 30.08.2006 |
| Torsten Janssen zu »Raymond Chandler: Gefahr ist mein Geschäft« | 04.11.2003 |


