Das hohe Fenster von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 1942
unter dem Titel The High Window,
deutsche Ausgabe erstmals 1952
bei Nest.
Folge 3 der Philip-Marlowe-Serie.
- New York: A. Knopf, 1942 unter dem Titel The High Window. 240 Seiten.
- Frankfurt am Main: Nest, 1952. Übersetzt von Mary Brand. 291 Seiten.
- Frankfurt am Main: Ullstein, 1956. Übersetzt von Mary Brand. 187 Seiten.
- Berlin: Volk und Welt, 1970. Übersetzt von Mary Brand. 294 Seiten.
-
Zürich: Diogenes, 1975.
Übersetzt von Urs Widmer.
ISBN:
3-257-20208-3. 263 Seiten. -
Frankfurt am Main: Ullstein, 1977.
Übersetzt von Mary Brand.
ISBN:
3-548-10721-4. 187 Seiten.
'Das hohe Fenster' ist erschienen als
![]()
In Kürze:
Marlowe wird von der reichen Mrs. Elizabeth Murdock aus Pasadena mit der Auffindung einer gestohlenen, sehr wertvollen Münze beauftragt – der ›Brasher-Dublone‹. Bald wird klar, dass Mrs. Murdocks Sohn Leslie das Stück entwendet hat, um seine Schulden beim Casinobesitzer Alex Morny zu begleichen. Doch dann entdeckt Marlowe Hinweise auf ein ganz anderes Verbrechen …
Ihre Meinung zu »Raymond Chandler: Das hohe Fenster«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| Harry zu »Raymond Chandler: Das hohe Fenster« | 29.11.2010 |
|---|---|

