Der wachsame Träumer von John le Carré

Buchvorstellung

Bibliographische Angaben

Originalausgabe erschienen 1971 unter dem Titel The Naive and Sentimental Lover, deutsche Ausgabe erstmals 1972 bei List.

  • London: Hodder & Stoughton, 1971 unter dem Titel The Naive and Sentimental Lover. 416 Seiten.
  • Berlin: List, . Übersetzt von Rolf & Hedda Soellner. ISBN: 3-548-60680-6. 477 Seiten.
  • Hamburg: Hoffmann & Campe, 1972. Übersetzt von Rolf & Hedda Soellner. ISBN: 3-455-00820-8. 425 Seiten.
  • München; Zürich: Droemer Knaur, 1974. Übersetzt von Rolf & Hedda Soellner. ISBN: 3-426-00350-3. 425 Seiten.
  • München: Heyne, 1986. Übersetzt von Rolf & Hedda Soellner. ISBN: 3-453-02283-1. 473 Seiten.
  • Köln: Kiepenheuer & Witsch, 1995. Übersetzt von Rolf & Hedda Soellner. ISBN: 3-462-02406-X. 425 Seiten.
  • München: Heyne, 2000. Übersetzt von Rolf & Hedda Soellner. ISBN: 3-453-17327-9. 473 Seiten.
  • Berlin: List, 2006. Übersetzt von Rolf & Hedda Soellner. ISBN: 978-3-471-79519-4. 479 Seiten.

'Der wachsame Träumer' ist erschienen als HardcoverTaschenbuch

In Kürze:

In diesem spannungsvollen Roman erzählt John le Carre die Geschichte des 'wachsamen Träumer’ Aldo Cassidy, der aus seinem erfolgreichen Leben ausbricht und glaubt, in der Welt der Künstler einen neuen Sinn zu finden.

Ihre Meinung zu »John le Carré: Der wachsame Träumer«

Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!

Ihr Kommentar zu Der wachsame Träumer

Hinweis: Fragen nach einem fertigen Referat, einer Inhaltsangabe oder Zusammenfassung werden gelöscht.

Seiten-Funktionen: