Schnee auf den Gräbern von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 1997
unter dem Titel Mortel transfert,
deutsche Ausgabe erstmals 1999
bei btb.
Ort & Zeit der Handlung: Frankreich / Paris, 1990 - 2009.
- Paris: Calmann-Lévy, 1997 unter dem Titel Mortel transfert. 248 Seiten.
-
München: btb, 1999.
Übersetzt von Gabrielle und Georges Hausener.
ISBN:
3-442-72394-9. 253 Seiten.
'Schnee auf den Gräbern' ist erschienen als
![]()
In Kürze:
Es ist nicht das erste Mal, dass der Pariser Psychoanalytiker Durand während einer Sitzung einschläft. Doch diesmal liegt seine Klientin bei seinem Erwachen tot auf der Couch. War er etwa selbst der Mörder? Dies suggeriert ihm ein Traum. Da Olga die Gattin eines stadtbekannten Gauners war, wird die Lage noch delikater, als sie ohnehin schon ist.
Ihre Meinung zu »Jean-Pierre Gattégno: Schnee auf den Gräbern«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| F. Schuster zu »Jean-Pierre Gattégno: Schnee auf den Gräbern« | 14.05.2008 |
|---|---|
| Sniesewitz zu »Jean-Pierre Gattégno: Schnee auf den Gräbern« | 01.01.2007 |
| Hillebille zu »Jean-Pierre Gattégno: Schnee auf den Gräbern« | 23.10.2006 |
| Juergen zu »Jean-Pierre Gattégno: Schnee auf den Gräbern« | 17.10.2006 |
| Renate zu »Jean-Pierre Gattégno: Schnee auf den Gräbern« | 10.10.2006 |
| mase zu »Jean-Pierre Gattégno: Schnee auf den Gräbern« | 09.05.2005 |
| Anja S. zu »Jean-Pierre Gattégno: Schnee auf den Gräbern« | 13.01.2005 |
