Mein Freund Maigret von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 1949
unter dem Titel Mon ami Maigret,
deutsche Ausgabe erstmals 1956
bei Kiepenheuer & Witsch.
Ort & Zeit der Handlung: Frankreich / Mittelmeerraum, 1930 - 1949.
Folge 31 der Maigret-Serie.
- Paris: Presses de la Cité, 1949 unter dem Titel Mon ami Maigret. 219 Seiten.
- Köln; Berlin: Kiepenheuer & Witsch, 1956. Übersetzt von Hansjürgen Wille & Barbara Klau. 189 Seiten.
- München: Heyne, 1966. Übersetzt von Hansjürgen Wille & Barbara Klau. 158 Seiten.
-
Zürich: Diogenes, 1978.
Übersetzt von Annerose Melter.
ISBN:
3-257-20506-6. 208 Seiten. - Berlin; Weimar: Aufbau, 1979. Übersetzt von Annerose Melter. Ausgabe für die sozialistischen Länder. 153 Seiten.
-
Zürich: Diogenes, 2008.
Übersetzt von Annerose Melter.
Sämtliche Maigret-Romane in 75 Bänden, Bd. 31.
ISBN:
978-3-257-23831-0. 189 Seiten.
'Mein Freund Maigret' ist erschienen als
![]()
![]()
In Kürze:
Auf der Insel Porquerolles, im Mittelmeer, ist ein Mann umgebracht worden, in dessen Boot ein Brief von Maigret gefunden wird. Also reist Maigret nach Porquerolles, aber nicht allein, sondern, zu seinem großen Leidwesen, begleitet von Inspektor Pyke von Scotland Yard, der Maigrets »Methoden studieren« will. Obwohl Maigret eigentlich keine solchen Methoden hat, führt er dem Inspektor vor, worin sich die französische Art einer Mordaufklärung von der englischen unterscheidet.
Ihre Meinung zu »Georges Simenon: Mein Freund Maigret«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| Torsten Janssen zu »Georges Simenon: Mein Freund Maigret« | 02.01.2007 |
|---|---|
| Fabian zu »Georges Simenon: Mein Freund Maigret« | 17.07.2006 |
| Lothar Bernd Zimmerhackl zu »Georges Simenon: Mein Freund Maigret« | 23.03.2005 |

