Die Glocken von Bicetre von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 1963
unter dem Titel Les anneaux de Bicêtre,
deutsche Ausgabe erstmals 1964
bei Kiepenheuer & Witsch.
Ort & Zeit der Handlung: Frankreich / Paris, 1950 - 1969.
- Paris: Presses de la Cité, 1963 unter dem Titel Les anneaux de Bicêtre. 318 Seiten.
- Köln; Berlin: Kiepenheuer & Witsch, 1964. Übersetzt von Hansjürgen Wille & Barbara Klau. 301 Seiten.
- München: dtv, 1966. Übersetzt von Hansjürgen Wille & Barbara Klau. 246 Seiten.
-
Zürich: Diogenes, 1974.
Übersetzt von Hansjürgen Wille & Barbara Klau.
ISBN:
3-257-20134-6. 205 Seiten. -
Zürich: Diogenes, 2012.
Übersetzt von Hansjürgen Wille & Barbara Klau.
Ausgewählte Romane in 50 Bänden, Bd. 45.
ISBN:
978-3-257-24145-7. 208 Seiten.
'Die Glocken von Bicetre' ist erschienen als
![]()
![]()
In Kürze:
René Maugras, vierundfünfzig, erfolgreicher Pariser Zeitungsverleger, wird nach einer Hirnembolie in das Krankenhaus Bicetre eingeliefert. Halbseitig gelähmt, des Sprechens nicht mehr mächtig, von der Außenwelt abgeschnitten, kehrt er erst ganz allmählich vom Tod ins Leben zurück. Von seinem Krankenhausbett aus hört er, nimmt er seine Umgebung wahr, die ihn dazu kaum mehr für fähig hält. Anläßlich der verschiedensten Besuche muss Maugras seine persönlichen Erinnerungen mit der aktuellen Situation konfrontieren, stellt er die brillante Persönlichkeit in Frage, die er verkörpert hat und die nun mitten aus ihrer rastlosen, betäubenden Aktivität heraus plötzlich auf sich selbst zurückgeworfen ist.
Ihre Meinung zu »Georges Simenon: Die Glocken von Bicetre«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| Jonas zu »Georges Simenon: Die Glocken von Bicetre« | 08.01.2007 |
|---|---|


