Der siebente Sünder von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 1972 unter dem Titel The Seventh Sinner, deutsche Ausgabe erstmals 1973 bei Heyne.
- New York: Dead, Mead, 1972 unter dem Titel The Seventh Sinner. 243 Seiten.
- München: Heyne, 1973 Das Geheimnis der Sieben. Übersetzt von Gisela Stege. 215 Seiten.
-
München: Econ & List, 1999.
Übersetzt von Beate Darius.
ISBN:
3-612-25254-2. 215 Seiten.
'Der siebente Sünder' ist erschienen als
![]()
In Kürze:
Für Jean Suttman erfüllt sich mit einem Studienaufenthalt in Rom ein Traum, der jedoch bald zu einem Alptraum zu werden scheint: Bei einer Expedition in die Katakomben des Mithrastempels entdeckt sie die Leiche eines Kommilitonen. Albert, ein Unsympath sondergleichen, liegt ermordet am Boden. Die sympathische Hobbydetektivin Jacqueline Kirby schaltet sich ein, und gemeinsam versuchen die beiden Frauen, das Rätsel zu lösen. Doch die Dinge nehmen weiter ihren düsteren Lauf: Offenbar war Alberts Tod nur ein Zufall, und der Mörder hat es auf Jean selbst abgesehen . . .
Ihre Meinung zu »Elizabeth Peters: Der siebente Sünder«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| Catharina Lorenz zu »Elizabeth Peters: Der siebente Sünder« | 01.02.2005 |
|---|---|
| Markus Surges zu »Elizabeth Peters: Der siebente Sünder« | 12.09.2003 |
