Nur eine Frage der Lesart von Ellery Queen

Buchvorstellung

Bibliographische Angaben

Originalausgabe erschienen 1967 unter dem Titel Face to face, deutsche Ausgabe erstmals 1968 bei Ullstein.

  • New York: New American Library, 1967 unter dem Titel Face to face. 215 Seiten.
  • Frankfurt am Main; Berlin: Ullstein, 1968. Übersetzt von Mechthild Sandberg. 157 Seiten.
  • Frankfurt am Main; Berlin; Wien: Ullstein, 1975. Übersetzt von Mechthild Sandberg. ISBN: 3-548-01708-8. 157 Seiten.

'Nur eine Frage der Lesart' ist erschienen als Taschenbuch

In Kürze:

Sic exit gloria: zwei Kugeln haben das Leben der großen Sängerin ausgelöscht. Aber mit letzter Kraft hat sie einen Hinweis auf den Mörder niedergeschrieben. Ein einziges Wort: FACE F wie Fahndung (ergebnislos), Fingerabdrücke (keine), Freunde (nur falsche), Frauen (sind alle verdächtig). A wie Angst (vor ihrem Mann), Affairen (mit ihrem Mann), Alibi (das haben alle), Argusaugen (hat nur E. Q.). E wie enterbt (wird Carlos), ermordet (wird noch einer), Ellery (wird über diesem Fall zum Analphabeten, denn er kann das Wort FACE nicht lesen, auch wenn man es ihm vorbuchstabiert).

Ihre Meinung zu »Ellery Queen: Nur eine Frage der Lesart«

In Kürze ist es soweit und die Krimi-Couch erstrahlt im neuen "Couch-Look". Aus technischen Gründen müssen wir die Kommentar- und Wertungsfunktion vorübergehend deaktivieren. Vielen Dank für Euer Verständnis.

Seiten-Funktionen: