Kein Ort für Fremde von Ruth Rendell

Buchvorstellung

Bibliographische Angaben

Originalausgabe erschienen 2000 unter dem Titel Piranha to Scurfy, deutsche Ausgabe erstmals 2002 bei Goldmann.

  • London: Hutchinson, 2000 unter dem Titel Piranha to Scurfy. 248 Seiten.
  • München: Goldmann, 2002. Übersetzt von Cornelia C. Walter. ISBN: 3-442-45012-8. 348 Seiten.

'Kein Ort für Fremde' ist erschienen als Taschenbuch

In Kürze:

Ein Häuschen in einem abgeschiedenen Dorf scheint dem Übersetzer Ben genau der richtige Ort für seinen nächsten Auftrag zu sein. Zumal ihm die überaus hilfsbereiten Dorfbewohner den Aufenthalt nach Kräften versüssen. Als er jedoch eine Liaison mit seiner jungen Haushälterin beginnt, kehrt sich die Stimmung gegen ihn und eine gefährliche Hetzjagd beginnt …

Ihre Meinung zu »Ruth Rendell: Kein Ort für Fremde«

Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!

Dr.Dieter Rohnfelder zu »Ruth Rendell: Kein Ort für Fremde« 19.09.2009
Die Kurzbeschreibung stellt nur die längste (133 Seiten) der 11 Geschichten vor. Neben einer ähnlich langen ("Piranha bis Schorf", 92 Seiten) stehen 9 Kurzgeschichten normalen Umfanges. Und fast alle sind gut. Die sehr lange Titelgeschichte, eine Utopie sexueller Freizügigkeit in einem englischen Dorf (der Übersetzer wird verfolgt, weil er die Haushälterin "für sich allein haben will"!), gefällt mir nicht so recht, aber "Piranha bis Schorf" (der Titel kommt von einem Lexikon-Band, mit dem es eine besondere Bewandtnis hat), "Computer-Séance", "Wildkatze, Wildkatze", "Walters Bein" und "Das astronomische Halstuch" dafür umso mehr. Unbedingt lesen! 92 Grad.
Ihr Kommentar zu Kein Ort für Fremde

Hinweis: Fragen nach einem fertigen Referat, einer Inhaltsangabe oder Zusammenfassung werden gelöscht.

Seiten-Funktionen: