Die Witwe des Leichenbestatters von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 1998 unter dem Titel The undertaker´s widow, deutsche Ausgabe erstmals 2000 bei Droemer Knaur.
- New York: Doubleday, 1998 unter dem Titel The undertaker´s widow. 312 Seiten.
-
München: Droemer Knaur, 2000.
Übersetzt von Klaus Berr.
ISBN:
3-426-19473-2. 363 Seiten. -
München: Droemer Knaur, 2002.
Übersetzt von Klaus Berr.
ISBN:
3-426-62053-7. 363 Seiten. -
München: Knaur, 2005.
Übersetzt von Klaus Berr.
ISBN:
3-426-63189-X. 363 Seiten.
'Die Witwe des Leichenbestatters' ist erschienen als
![]()
![]()
In Kürze:
Das Böse ist ihr Metier, ihre Zunge scharf, ihre Feder nicht minder, Juristen, die aus dem Nähkästchen plaudern, sind das Beste, was einem Thriller-Fan begegnen kann. Unter Beweis gestellt von Phillip M. Margolin, Prozessanwalt und Dauergast auf den amerikanischen Bestsellerlisten. Sein Roman – ein kriminalistisches Meisterstück über das Mahlwerk der Justiz und die Gefahr, unter ihre Räder zu geraten.
Ihre Meinung zu »Phillip M. Margolin: Die Witwe des Leichenbestatters«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| Anja S. zu »Phillip M. Margolin: Die Witwe des Leichenbestatters« | 28.02.2004 |
|---|---|


