Kleine Geschichten für Weiberfeinde von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 1977 unter dem Titel Little Tales of Misogyny, deutsche Ausgabe erstmals 1975 bei Diogenes.
- New York: Pnezler Books, 1977 unter dem Titel Little Tales of Misogyny. 165 Seiten.
-
Zürich: Diogenes, 1975.
Übersetzt von W. E. Richartz.
ISBN:
3-257-01529-1. 165 Seiten. -
Zürich: Diogenes, 1979.
Übersetzt von W. E. Richartz.
ISBN:
3-257-20349-7. 165 Seiten.
'Kleine Geschichten für Weiberfeinde' ist erschienen als
![]()
![]()
In Kürze:
Da ist die Kokotte, die Gebär-Mutter, diejenige, die den ›Trauschein als Hurenlizenz‹ benutzt, die Prüde und die Romanschreiberin. In ihren ›Kleinen Geschichten für Weiberfeinde‹ spießt Patricia Highsmith ihre Geschlechtsgenossinnen auf die spitze Feder. In 17 Kurzporträts liefert sie eine boshafte Typologie der Weiblichkeit. Mit 17 pointierten Zeichnungen von Roland Topor.
Ihre Meinung zu »Patricia Highsmith: Kleine Geschichten für Weiberfeinde«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| Frank zu »Patricia Highsmith: Kleine Geschichten für Weiberfeinde« | 15.04.2008 |
|---|---|
| sase zu »Patricia Highsmith: Kleine Geschichten für Weiberfeinde« | 27.10.2004 |

