Die Nacht der schwarzen Rosen von Nino Filastò

Buchvorstellung

Bibliographische Angaben

deutsche Ausgabe erstmals 1997 .
Ort & Zeit der Handlung: Toskana / Florenz, 1990 - 2009.

  • Mailand: Mondadori, 1997 La notte delle rose nere. Übersetzt von Barbara Neeb. 287 Seiten.
  • Berlin: Aufbau, 1999. Übersetzt von Barbara Neeb. ISBN: 3-7466-1602-6. 351 Seiten.

'Die Nacht der schwarzen Rosen' ist erschienen als Taschenbuch

In Kürze:

Der Florentiner Anwalt Scalzi und seine flinke, clevere Freundin Olimpia sehen sich mit einem rätselhaften Fall konfrontiert: Die Leiche eines amerikanischen Kunsthistorikers wird aus dem Hafenbecken von Livorno gefischt. Auf den ersten Blick ein Verbrechen ohne tieferen Hintergrund, doch Scalzi stößt bei seinen Ermittlungen auf eine Mauer des Schweigens, da kann nur noch Olimpia helfen. Eine Fälscherstory um geheimnisvolle Modigliani-Skulpturen.

Das meinen andere:

»Italien-Bilder voll authentischer ,italianità\': Filastò beschert uns einen angenehm lesbaren, überdurchschnittlichen Kriminalroman.« (F.A.Z.)

Ihre Meinung zu »Nino Filastò: Die Nacht der schwarzen Rosen«

Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!

hoffmann9471 zu »Nino Filastò: Die Nacht der schwarzen Rosen« 16.09.2006
dies ist wieder ein besonders humor-
voller filasto. scalzi tritt wieder in einen haufen s.... nach dem anderen.
Und: seine lebensgefährtin weiß ohnenhin alles früher und besser,
und dann ist das essen auch noch
extrem miserabel....was kann einem
italiener noch schlimmeres passieren?
1 von 1 Lesern fanden diesen Kommentar hilfreich.
Ihr Kommentar zu Die Nacht der schwarzen Rosen

Hinweis: Fragen nach einem fertigen Referat, einer Inhaltsangabe oder Zusammenfassung werden gelöscht.

Seiten-Funktionen: