Espresso mit Todesfolge von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 2005
unter dem Titel L´amica americana,
deutsche Ausgabe erstmals 2008
bei Piper.
Ort & Zeit der Handlung: Turin, 1990 - 2009.
- Mailand: Mondadori, 2005 unter dem Titel L´amica americana. 348 Seiten.
-
München; Zürich: Piper, 2008.
Übersetzt von Christiane von Bechtolsheim.
ISBN:
978-3-492-27145-5. 348 Seiten. -
München; Zürich: Piper, 2010.
Übersetzt von Christiane von Bechtolsheim.
ISBN:
978-3-492-25740-4. 348 Seiten.
'Espresso mit Todesfolge' ist erschienen als
![]()
In Kürze:
Italien, das Heimatland der Casanovas und der Commissarios – und was ist, wenn der Tod eine Frau ist? »Der italienische Kriminalroman hat seine Meisterin gefunden«, befand RAI über Margherita Oggero, die Grande Dame unter den italienischen Krimiautoren. Mit charmanter Raffinesse, ironischem Humor und jeder Menge Lebenserfahrung lässt sie ihre Ermittlerin Camilla Baudino in den Kreisen des Turiner Verbrechens für Wirbel sorgen. Denn die weibliche Seele ist unergründlich, auch wenn es die der besten Freundin ist. So wird Camillas samstägliches Shoppingvergnügen mit der ihr so vertrauten Dora zum tödlichen Abenteuer. Und sie beginnt zu ahnen, dass die Gute neben all ihren Vorzügen ein dunkles Geheimnis und ein mörderisches Schicksal zu bieten hat. Ein Wettlauf mit der Zeit beginnt.
Ihre Meinung zu »Margherita Oggero: Espresso mit Todesfolge«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| Viktor Steinhauser zu »Margherita Oggero: Espresso mit Todesfolge« | 26.07.2009 |
|---|---|
| Yvonne zu »Margherita Oggero: Espresso mit Todesfolge« | 02.03.2008 |
| julialaus zu »Margherita Oggero: Espresso mit Todesfolge« | 07.02.2008 |

