Alibi für einen König von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 1951 unter dem Titel The Daughter of Time, deutsche Ausgabe erstmals 1959 bei Ullstein.
- London: Peter Davies, 1951 unter dem Titel The Daughter of Time. 221 Seiten.
- Berlin; Frankfurt am Main; Wien: Ullstein, 1959 Richard der Verleumdete. Übersetzt von Maria Wolff. 213 Seiten.
- Zürich: Sanssouci, 1967. Übersetzt von Maria Wolff. 233 Seiten.
-
Zürich: Rio, 1995.
Übersetzt von Maria Wolff.
ISBN:
3952005991. 213 Seiten. -
München: dtv, 1997.
Übersetzt von Maria Wolff.
ISBN:
3423200022. 220 Seiten. -
München: dtv, 2000.
Übersetzt von Maria Wolff.
ISBN:
3423251697. 297 Seiten.
'Alibi für einen König' ist erschienen als
![]()
![]()
In Kürze:
In England weiß man, dass Richard III. ein Schurke war. Eine Meinung, die sich immerhin 450 Jahre lang gehalten hat. Bis Inspektor Grant gelangweilt im Krankenhaus liegt und zufällig auf Richard III. stößt, dessen Physiognomie so gar nichts von einem Verbrecher zu haben scheint. Er fängt an, genauer zu lesen. Allmählich wird deutlich: Nicht Richard war das Scheusal.
Ihre Meinung zu »Josephine Tey: Alibi für einen König«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| mysti zu »Josephine Tey: Alibi für einen König« | 09.07.2011 |
|---|---|
| Ulli zu »Josephine Tey: Alibi für einen König« | 12.09.2005 |
| RolfWamers zu »Josephine Tey: Alibi für einen König« | 23.07.2005 |
| Dana Carling zu »Josephine Tey: Alibi für einen König« | 23.07.2005 |
| RolfWamers zu »Josephine Tey: Alibi für einen König« | 26.05.2005 |


