Der Schneider von Panama von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 1996
unter dem Titel The Tailor of Panama,
deutsche Ausgabe erstmals 1997
bei Kiepenheuer & Witsch.
Ort & Zeit der Handlung: Panama, 1990 - 2009.
- London: Hodder & Stoughton, 1996 unter dem Titel The Tailor of Panama. 410 Seiten.
-
Köln: Kiepenheuer & Witsch, 1997.
Übersetzt von Werner Schmitz.
ISBN:
3-462-02637-2. 461 Seiten. -
München: Heyne, 1999.
Übersetzt von Werner Schmitz.
ISBN:
3-453-14734-0. 463 Seiten. -
München: Heyne, 2001.
Übersetzt von Werner Schmitz.
ISBN:
3-453-18484-X. 463 Seiten. -
München: Pavillon, 2006.
Übersetzt von Werner Schmitz.
ISBN:
978-3-453-77145-1. 463 Seiten. -
Berlin: List, 2008.
Übersetzt von Werner Schmitz.
ISBN:
978-3-471-79523-1. 446 Seiten. -
Berlin: List, 2008.
Übersetzt von Werner Schmitz.
ISBN:
978-3-548-60851-8. 446 Seiten.
'Der Schneider von Panama' ist erschienen als
![]()
![]()
In Kürze:
Spannend, bewegend, sarkastisch und amüsant ist le Carres Roman, der den Leser in den »korrupten Operettenstaat« Panama entführt. Er erzählt die Geschichte Harry Pendels, des Prominentenschneiders mit dunkler Vergangenheit. Über seine Verhältnisse lebend und hoch verschuldet, wird Pendel zur leichten Beute des britischen Geheimdienstes.
Ihre Meinung zu »John le Carré: Der Schneider von Panama«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| Pela zu »John le Carré: Der Schneider von Panama« | 21.07.2010 |
|---|---|





