Gute Nacht, mein Geliebter von Inger Frimansson

Buchvorstellung

Bibliographische Angaben

Originalausgabe erschienen 1998 unter dem Titel God natt min älskade, deutsche Ausgabe erstmals 2002 bei Goldmann.

  • Stockholm: Rabén Prisma, 1998 unter dem Titel God natt min älskade. 236 Seiten.
  • München: Goldmann, 2002. Übersetzt von Paul Berf. ISBN: 3-442-72609-3. 352 Seiten.
  • München: Goldmann, 2003. Übersetzt von Paul Berf. ISBN: 3-442-73189-5. 350 Seiten.
  • München: btb, 2004. Übersetzt von Paul Berf. ISBN: 3-442-73289-1. 350 Seiten.

'Gute Nacht, mein Geliebter' ist erschienen als Taschenbuch

In Kürze:

Wer ist eigentlich diese Justine Dalvik, diese reiche und exzentrische Frau, die einsam im alten Steinhaus am Mälarensee wohnt, in dem schon ihre Eltern lebten? Justine kommt von ihrer Vergangenheit als gleichzeitig vergöttertes wie gequältes Kind nicht los. Gerade als sie beginnt, ihr Schneckenhaus zu verlassen, geschehen um sie herum erschreckende Dinge. Ihr Geliebter verschwindet auf mysteriöse Weise während einer Urlaubsreise, eine Mitreisende kommt ums Leben, eine alte Schulfreundin ist wie vom Erdboden verschluckt. Justine gerät in Verdacht, mit all diesen Vorfällen in Verbindung zu stehen. Versucht jemand, ihr Glück endgültig zu zerstören? Oder ist sie doch die Täterin?

Ihre Meinung zu »Inger Frimansson: Gute Nacht, mein Geliebter«

Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!

Herbert Freund zu »Inger Frimansson: Gute Nacht, mein Geliebter« 27.02.2011
Ich habe diesen "Psycho-Krimi" mit Begeisterung gelesen.Die Kritik der bisherigen Kommentatoren deckt sich mit der meiner Frau: sie erwartete und wollte einen Krimi, der in das klassische Schema passt: Schwarz und Weiß, Gut und Böse; Täter wird am Ende überführt und der irdischen Gerechtigkeit zugeführt. Eigentlich ist so ein klassisches Schema eher unreal.Meine Frau fing zu lesen an und konnte zu ihrem Ärger nicht aufhören - die Sprache, die Stilistik von Frimarsson (oder dem Übersetzer?) war einfach zu überwältigend. Wo bekommt man so eine geschliffene Sprache heute noch geboten? Vielleicht von Heinrich Steinfest, aber der schreibt eher Krimi- und andere Märchen.
Heaven23 zu »Inger Frimansson: Gute Nacht, mein Geliebter« 03.03.2008
ich schließe mich hier meiner Vorrednerin an... es wird vieles angerißen, aber nicht aufgeklärt. Überflüssig, nicht spannend und enttäuschend.
Das war mein zweiter und auch letzter Roman von Frimansson
Sylvia Röhrich zu »Inger Frimansson: Gute Nacht, mein Geliebter« 10.11.2004
In diesem Buch wird vieles angefangen und nichts zu Ende geführt.
Ich habe schon einige schwedische Krimi gelesen, bin aber von diesem sehr enttäuscht. Ganz verstehe ich den Krimipreis nicht, vielleicht weil dieser so anders ist?
1 von 3 Lesern fanden diesen Kommentar hilfreich.
Ihr Kommentar zu Gute Nacht, mein Geliebter

Hinweis: Fragen nach einem fertigen Referat, einer Inhaltsangabe oder Zusammenfassung werden gelöscht.

Seiten-Funktionen: