Frevelopfer von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 2008
unter dem Titel Myrká,
deutsche Ausgabe erstmals 2010
bei Lübbe.
Ort & Zeit der Handlung: Reykjavík, 1990 - 2009.
Folge 9 der Kommissar-Erlendur-Serie.
- Reykjavík: Vaka Helgafell, 2008 unter dem Titel Myrká. 294 Seiten.
-
Bergisch-Gladbach: Lübbe, 2010.
Übersetzt von Coletta Bürling.
ISBN:
978-3-7857-2393-7. 380 Seiten. -
Köln: Bastei Lübbe, 2011.
Übersetzt von Coletta Bürling.
ISBN:
978-3-404-16611-4. 336 Seiten.
-
[Hörbuch] Köln: Lübbe Audio, 2010.
Gesprochen von Walter Kreye.
ISBN:
3-7857-4282-7. 4 CDs.
'Frevelopfer' ist erschienen als
![]()
![]()
In Kürze:
In einer Wohnung in Reykjavík wird ein Mannes gefunden – mit durchschnittener Kehle. Täter und Opfer scheinen sich gekannt zu haben, denn nichts weist auf einen Einbruch hin. Kommissarin Elinborgs Blick fällt auf einen Kaschmirschal unter dem Bett, der einen merkwürdigen Geruch verströmt. Zudem wird bei dem Opfer ein Narkotikum gefunden. Erlendurs Kollegin ahnt, dass der Mord womöglich die Rache für ein brutales Verbrechen war. Und ihm Freveltaten vorausgingen, die nie gesühnt werden können …
Ihre Meinung zu »Indridason, Arnaldur: Frevelopfer«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| Annette Hoffmann zu »Indridason, Arnaldur: Frevelopfer« | 12.01.2012 |
|---|---|
| Myriam Steinbauer zu »Indridason, Arnaldur: Frevelopfer« | 18.12.2011 |
| Andreas Marx zu »Indridason, Arnaldur: Frevelopfer« | 04.12.2011 |
| manni zu »Indridason, Arnaldur: Frevelopfer« | 28.11.2011 |



