Weihnachten mit Maigret von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 1951
unter dem Titel Un Noël de Maigret,
deutsche Ausgabe erstmals 1962
bei Kiepenheuer & Witsch.
Ort & Zeit der Handlung: Frankreich, 1950 - 1969.
- Paris: Presses de la Cité, 1951 unter dem Titel Un Noël de Maigret. 108 Seiten.
- Köln; Berlin: Kiepenheuer & Witsch, 1962 Maigret und der Weihnachtsmann. Übersetzt von Hansjürgen Wille & Barbara Klau. 108 Seiten.
- München: Heyne, 1972 Maigret und der Weihnachtsmann. Übersetzt von Hansjürgen Wille & Barbara Klau. 125 Seiten.
-
Zürich: Diogenes, 1994.
Übersetzt von Hans-Joachim Hartenstein.
ISBN:
3-257-22763-9. 96 Seiten.
-
[Hörbuch] Zürich: Diogenes, 2006.
Gesprochen von Hans Korte.
ISBN:
3-257-80046-0. 2 CDs.
'Weihnachten mit Maigret' ist erschienen als
![]()
In Kürze:
Wenn Maigret versucht, Weihnachten zu feiern wie andere Leute, dann kommt es meistens anders …Der kleinen, kranken Colette Martin ist an Heiligabend der Weihnachtsmann erschienen; so jedenfalls behauptet Colettes allzu neugierige Nachbarin, als sie am Weihnachtsmorgen ihren berühmten Nachbarn von gegenüber, Kommissar Maigret, beim Frühstück stört.
Ihre Meinung zu »Georges Simenon: Weihnachten mit Maigret«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| Orgi69 zu »Georges Simenon: Weihnachten mit Maigret« | 07.02.2007 |
|---|---|
| Torsten Janssen zu »Georges Simenon: Weihnachten mit Maigret« | 02.01.2007 |

