Maigret und die schrecklichen Kinder von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 1954
unter dem Titel Maigret à l´école,
deutsche Ausgabe erstmals 1955
bei Kiepenheuer & Witsch.
Ort & Zeit der Handlung: Frankreich, 1950 - 1969.
Folge 44 der Maigret-Serie.
- Paris: Presses de la Cité, 1954 unter dem Titel Maigret à l´école. 224 Seiten.
- Köln; Berlin: Kiepenheuer & Witsch, 1955. Übersetzt von Paul Celan. 204 Seiten.
- München: Heyne, 1966. Übersetzt von Paul Celan. 140 Seiten.
-
Zürich: Diogenes, 1987.
Übersetzt von Paul Celan.
ISBN:
3-257-21574-6. 194 Seiten. -
Zürich: Diogenes, 2009.
Übersetzt von Hainer Kober.
Sämtliche Maigret-Romane in 75 Bänden, Bd. 44.
ISBN:
978-3-257-23844-0. 189 Seiten.
'Maigret und die schrecklichen Kinder' ist erschienen als
![]()
![]()
In Kürze:
An einem Sommermorgen bittet ein dürrer Mann Kommissar Maigret um Hilfe. Er heißt Gastin, ist Lehrer in Saint-André-sur-Mer und wird beschuldigt, das alte Postfräulein des Dorfes erschossen zu haben. Plötzlich sieht sich Maigret einer Schar von Gastins Schülern gegenüber, die ihn in die Enge zu treiben versucht. Ein Schulroman, ein Dorfroman und ein Roman über Austern.
Ihre Meinung zu »Georges Simenon: Maigret und die schrecklichen Kinder«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| Torsten Janssen zu »Georges Simenon: Maigret und die schrecklichen Kinder« | 10.05.2011 |
|---|---|

