Maigret und die braven Leute von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 1962
unter dem Titel Maigret et les braves gens,
deutsche Ausgabe erstmals 1963
bei Kiepenheuer & Witsch.
Ort & Zeit der Handlung: Frankreich, 1950 - 1969.
Folge 58 der Maigret-Serie.
- Paris: Presses de la Cité, 1962 unter dem Titel Maigret et les braves gens. 191 Seiten.
- Köln; Berlin: Kiepenheuer & Witsch, 1963. Übersetzt von Hansjürgen Wille & Barbara Klau. 142 Seiten.
- München: Heyne, 1971. Übersetzt von Hansjürgen Wille & Barbara Klau. 143 Seiten.
-
Zürich: Diogenes, 1988.
Übersetzt von Ingrid Altrichter.
ISBN:
3-257-21615-7. 181 Seiten. -
Zürich: Diogenes, 2009.
Übersetzt von Ingrid Altrichter.
Sämtliche Maigret-Romane in 75 Bänden, Bd. 58.
ISBN:
978-3-257-23858-7. 180 Seiten.
'Maigret und die braven Leute' ist erschienen als
![]()
![]()
In Kürze:
Ein Doppelmord, und alle Verdächtigen haben beste Alibis und überhaupt gar kein Motiv. Madame Josselin und ihre Tochter sind im Theater gewesen. Nach ihrer Rückkehr finden sie ihre Ehemänner erschossen in der Wohnung auf. Bei einer solchen heilen Oberfläche muss man nur ein bisschen kratzen, dann erscheint das wahre Gesicht, denkt sich Kommissar Maigret und macht sich an die Arbeit.
Ihre Meinung zu »Georges Simenon: Maigret und die braven Leute«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| Torsten Janssen zu »Georges Simenon: Maigret und die braven Leute« | 10.05.2011 |
|---|---|

