Maigret und der Messerstecher von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 1969
unter dem Titel Maigret et le tueur,
deutsche Ausgabe erstmals 1970
bei Kiepenheuer & Witsch.
Ort & Zeit der Handlung: Frankreich, 1950 - 1969.
Folge 70 der Maigret-Serie.
- Paris: Presses de la Cité, 1969 unter dem Titel Maigret et le tueur. 256 Seiten.
- Köln; Berlin: Kiepenheuer & Witsch, 1970 Maigret und der Mörder. Übersetzt von Hansjürgen Wille & Barbara Klau. beigefügtes Werk: Maigret und sein Jugendfreund.
- München: Heyne, 1971 Maigret und der Mörder. Übersetzt von Hansjürgen Wille & Barbara Klau. 143 Seiten.
-
Zürich: Diogenes, 1990.
Übersetzt von Josef Winiger.
ISBN:
3-257-21805-2. 206 Seiten. -
Zürich: Diogenes, 2009.
Übersetzt von Josef Winiger.
Sämtliche Maigret-Romane in 75 Bänden, Bd. 70.
ISBN:
978-3-257-23870-9. 200 Seiten.
'Maigret und der Messerstecher' ist erschienen als
![]()
![]()
In Kürze:
Ein junger Mann geht durch die Straßen, nimmt mit dem Kassettenrekorder Stimmen auf und wird dann ermordet. Da der Ermordete der Sohn eines reichen Kosmetikherstellers ist, gelangt sein Fall in die Zeitung. Es scheint, dass Antoine Bataille, Einzelgänger, antriebslos, nur eine Passion hatte: seine »Hör-Expeditionen«. Das Band, das sich zum Zeitpunkt seines Todes im Rekorder befand, ist brisant: Es liefert Kommissar Maigret den Hinweis auf einen groß angelegten Raubüberfall, der demnächst stattfinden wird.
Ihre Meinung zu »Georges Simenon: Maigret und der Messerstecher«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| Roman Kern zu »Georges Simenon: Maigret und der Messerstecher« | 13.06.2011 |
|---|---|
| Torsten Janssen zu »Georges Simenon: Maigret und der Messerstecher« | 11.05.2011 |

