Maigret und das Verbrechen in Holland von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 1931
unter dem Titel Un crime en Hollande,
deutsche Ausgabe erstmals 1960
bei Kiepenheuer & Witsch.
Ort & Zeit der Handlung: Niederlande, 1930 - 1949.
Folge 8 der Maigret-Serie.
- Paris: Fayard, 1931 unter dem Titel Un crime en Hollande. 253 Seiten.
- Köln; Berlin: Kiepenheuer & Witsch, 1960 Maigret in Holland. Übersetzt von Hansjürgen Wille & Barbara Klau. 155 Seiten.
- München: Heyne, 1966 Maigret in Holland. Übersetzt von Hansjürgen Wille & Barbara Klau. 140 Seiten.
-
Zürich: Diogenes, 1980.
Übersetzt von Renate Nickel.
ISBN:
3-257-20809-X. 171 Seiten. -
Zürich: Diogenes, 2008.
Übersetzt von Renate Nickel.
Sämtliche Maigret-Romane in 75 Bänden, Bd. 8.
ISBN:
978-3-257-23808-2. 164 Seiten.
'Maigret und das Verbrechen in Holland' ist erschienen als
![]()
![]()
In Kürze:
Duclos, ein französischer Kriminalistikprofessor auf Vortragsreise in Holland, wird des Mordes an seinem Gastgeber angeklagt. Anlaß genug, daß Kommissar Maigret eingeschaltet wird. Doch dieser ist nicht das, was man sich unter einem Pariser Kommissar vorgestellt hat, sondern ein Mann mit einem eigenen Kopf, einem ziemlich dicken sogar.
Ihre Meinung zu »Georges Simenon: Maigret und das Verbrechen in Holland«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| Torsten Janssen zu »Georges Simenon: Maigret und das Verbrechen in Holland« | 16.05.2011 |
|---|---|

