Maigret beim Coroner von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 1949
unter dem Titel Maigret chez le coroner,
deutsche Ausgabe erstmals 1957
bei Kiepenheuer & Witsch.
Ort & Zeit der Handlung: USA / Arizona / Tucson, 1930 - 1949.
Folge 32 der Maigret-Serie.
- Paris: Presses de la Cité, 1949 unter dem Titel Maigret chez le coroner. 221 Seiten.
- Köln; Berlin: Kiepenheuer & Witsch, 1957 Maigret in Arizona. Übersetzt von Jean Raimond. 188 Seiten.
- München: Heyne, 1966 Maigret in Arizona. Übersetzt von Jean Raimond. 140 Seiten.
-
Zürich: Diogenes, 1981.
Übersetzt von Wolfram Schäfer.
ISBN:
3-257-20811-1. 207 Seiten. -
Zürich: Diogenes, 2008.
Übersetzt von Wolfram Schäfer.
Sämtliche Maigret-Romane in 75 Bänden, Bd. 32.
ISBN:
978-3-257-23832-7. 199 Seiten.
'Maigret beim Coroner' ist erschienen als
![]()
![]()
In Kürze:
Maigret in Tucson, Arizona. Auf einer Studienreise. Alles ist ungewohnt: die Hitze, die Wüste, die Kakteen, die vielen Drinks, die Hosen ohne Hosenträger, die Jovialität der Leute, das Rassengemisch im Gerichtssaal und auch der Coroner, der fünf Soldaten der Air Force verhört weil sie eines Nachts mit einem Mädchen zur mexikanischen Grenze gefahren und am Morgen allein zurückgekehrt sind.
Ihre Meinung zu »Georges Simenon: Maigret beim Coroner«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| Torsten Janssen zu »Georges Simenon: Maigret beim Coroner« | 10.05.2011 |
|---|---|

