Der Mörder von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 1937 unter dem Titel L´assassin, deutsche Ausgabe erstmals 1977 bei Diogenes.
- Paris: Gallimard, 1937 unter dem Titel L´assassin. 224 Seiten.
-
Zürich: Diogenes, 1977.
Übersetzt von Lothar Baier.
ISBN:
3-257-01545-3. 173 Seiten. -
Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1997.
Übersetzt von Lothar Baier.
ISBN:
3518222325. 162 Seiten. -
Zürich: Diogenes, 2011.
Übersetzt von Lothar Baier.
Ausgewählte Romane in 50 Bänden, Bd. 7.
ISBN:
978-3-257-24107-5. 175 Seiten.
'Der Mörder' ist erschienen als
![]()
![]()
In Kürze:
Vor einem Jahr hat Dr. Hans Kuperus aus Sneek (Niederländisch-Friesland) einen anonymen Brief bekommen. Darin stand, dass seine Frau Alice ein Verhältnis mit dem Lebemann Schutter habe. Ein Jahr lang braucht Dr. Kuperus, um einen Entschluß zu fassen. Doch dann geht alles ganz schnell. Und das Leben des Arztes ist von Grund auf verändert.
Ihre Meinung zu »Georges Simenon: Der Mörder«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| Jonas zu »Georges Simenon: Der Mörder« | 10.07.2008 |
|---|---|
| Lutti zu »Georges Simenon: Der Mörder« | 03.11.2007 |


