Das Gesicht im Dunkel von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 1924 unter dem Titel The face in the night, deutsche Ausgabe erstmals 1926 bei Moewig & Hoeffner.
- London: John Long, 1924 unter dem Titel The face in the night. 318 Seiten.
- Dresden: Moewig & Hoeffner, 1926. Übersetzt von Elise von Kraatz. 191 Seiten.
- Berlin: C. Henschel, 1928. Übersetzt von Elise von Kraatz. 223 Seiten.
- Berlin: Oestergaard, 1930. Übersetzt von Elise von Kraatz. 252 Seiten.
- Leipzig: Goldmann, 1932. Übersetzt von Ravi Ravendro. 217 Seiten.
- München: Goldmann, 1955. Übersetzt von Elise von Kraatz. 181 Seiten.
- München: Goldmann, 1958. Übersetzt von Elsa von Kraatz. 179 Seiten.
-
München: Goldmann, 1972.
Übersetzt von Elsa von Kraatz.
ISBN:
3-442-00139-0. 159 Seiten. - Bern; München; Wien: Scherz, 1984. Übersetzt von Mechthild Sandberg. 238 Seiten.
'Das Gesicht im Dunkel' ist erschienen als
![]()
In Kürze:
Grauer Nebel senkte sich über London. In der amerikanischen Botschaft fand ein Ball statt. Am Hals der Königin von Schweden flimmerte eine Brillantenkette von unschätzbarem Wert. Stunden später war Scotland Yard in fieberhafter Aufregung. Man hatte das Auto der Königin überfallen und ihren Privatdetektiv erschossen. Die Räuber waren mit der Halskette der Königin im Nebel verschwunden. …
Ihre Meinung zu »Edgar Wallace: Das Gesicht im Dunkel«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!

