Tragödie vor Gericht von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 1942 unter dem Titel Tragedy at Law, deutsche Ausgabe erstmals 1963 bei Rowohlt.
- London: Faber & Faber, 1942 unter dem Titel Tragedy at Law. 290 Seiten.
- Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1963 Das Gericht zieht sich zur Ermordung zurück. Übersetzt von Robert Picht. 221 Seiten.
- München: Heyne, 1977. Übersetzt von Willy Thaler. 142 Seiten.
-
Zürich: Diogenes, 1988 Tragödie im Gerichtssaal.
Übersetzt von Robert Picht.
ISBN:
3-257-21638-6. 290 Seiten.
'Tragödie vor Gericht' ist erschienen als
![]()
In Kürze:
Sir William Hereward Barber reist durch das Land und spricht Recht. Nach einem Umtrunk passiert ihm dabei eines Abends auf der Rückfahrt in sein Hotel ein kleines Missgeschick. Er verursacht einen Unfall, bei dem ein Mann leicht verletzt wird. Mit der Polizei kann sich der ehrenwerte Richter ziemlich schnell einigen, aber damit ist die Angelegenheit noch keineswegs erledigt. Zuerst erreichen den Richter anonyme Briefe, schließlich wird sogar ein Anschlag auf sein Leben verübt. Sir William nimmt das alles nicht sehr tragisch, doch er hätte das tun sollen …
Ihre Meinung zu »Cyril Hare: Tragödie vor Gericht«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| schnurz zu »Cyril Hare: Tragödie vor Gericht« | 01.02.2009 |
|---|---|
| RolfWamers zu »Cyril Hare: Tragödie vor Gericht« | 09.01.2007 |
