Wasch dir nicht die Hände, Flanagan von Andreu Martín & Jaume Ribera

Buchvorstellung

Bibliographische Angaben

Originalausgabe erschienen 1993 unter dem Titel No te laves las manos, Flanagan, deutsche Ausgabe erstmals 1996 bei Anrich.
Ort & Zeit der Handlung: Spanien / Barcelona, 1990 - 2009.

  • Madrid: Anaya, 1993 unter dem Titel No te laves las manos, Flanagan. 241 Seiten.
  • Weinheim: Anrich, 1996. Übersetzt von Marion Lütke. ISBN: 3891062435. 240 Seiten.
  • Weinheim: Beltz und Gelberg, 2000. Übersetzt von Marion Lütke. ISBN: 3407788290. 239 Seiten.
  • Weinheim: Beltz und Gelberg, 2005. Übersetzt von Marion Lütke. ISBN: 3407789297. 261 Seiten.

'Wasch dir nicht die Hände, Flanagan' ist erschienen als HardcoverTaschenbuch

In Kürze:

Flanagan, der Detektiv aus Barcelona, leidet mal wider an gebrochenem Herzen. Da kommt es ihm ganz gelegen, dass wenigstens das Geschäft gut läuft, so dass er sich um Carmen und ihren neuen Lover Reyes Heredia gar nicht kümmern kann. Für die Wahrsagerin Sibila schnüffelt er im Müll anderer Leute herum – »in müllo veritas« lautet die Devise. Dann allerdings wird der Roma Reyes Heredia des Mordes bezichtigt und Carmen bittet ausgerechnet ihn, Flanagan, um Hilfe.

Ihre Meinung zu »Andreu Martín & Jaume Ribera: Wasch dir nicht die Hände, Flanagan«

Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!

Ihr Kommentar zu Wasch dir nicht die Hände, Flanagan

Hinweis: Fragen nach einem fertigen Referat, einer Inhaltsangabe oder Zusammenfassung werden gelöscht.

Seiten-Funktionen: