Die sizilianische Oper von
Buchvorstellung
Bibliographische Angaben
Originalausgabe erschienen 1995
unter dem Titel Il birraio di Preston,
deutsche Ausgabe erstmals 2000
bei Piper.
Ort & Zeit der Handlung: Sizilien, 1870 - 1889.
- Palermo: Sellerio, 1995 unter dem Titel Il birraio di Preston. 236 Seiten.
-
München; Zürich: Piper, 2000.
Übersetzt von Monika Lustig.
ISBN:
3-492-27002-6. 270 Seiten. -
München; Zürich: Piper, 2001.
Übersetzt von Monika Lustig.
ISBN:
3-492-23440-2. 271 Seiten. -
München; Zürich: Piper, 2002.
Übersetzt von Monika Lustig.
ISBN:
3-492-04401-8. 270 Seiten. -
München; Zürich: Piper, 2005.
Übersetzt von Monika Lustig.
ISBN:
3-492-24528-5. 270 Seiten. -
München; Zürich: Piper, 2009.
Übersetzt von Monika Lustig.
ISBN:
978-3-492-25379-6. 280 Seiten.
-
[Hörbuch] Freiburg im Breisgau: Audiobuch, 2001.
Gesprochen von Frank Arnold.
ISBN:
3933199603. 6 CDs. -
[Hörbuch] Freiburg im Breisgau: Audiobuch, 2004.
Gesprochen von Frank Arnold.
ISBN:
3899640853. 6 CDs.
'Die sizilianische Oper' ist erschienen als
![]()
![]()
In Kürze:
Im sizilianischen Städtchen Vigata wird eine umstrittene Opernaufführung zum Zankapfel zwischen der Präfektur und den gewitzten Vigatesern. Nach dem gründlichen Mißlingen des feierlichen Abends steht dann auch noch das Theater in Flammen. Verdächtige gibt es jede Menge, doch wer von ihnen würde tatsächlich so weit gehen? Köstliche Charaktere, pralle Erotik, viel Lokalkolorit und ein rasantes Erzähltempo – all dies macht diesen Roman zu einer berauschenden Lektüre.
Ihre Meinung zu »Andrea Camilleri: Die sizilianische Oper«
Helfen Sie anderen Lesern, indem Sie einen Kommentar zu diesem Buch schreiben und den Krimi mit einem Klick auf die Säule des Thermometers bewerten. Und bitte nehmen Sie anderen Lesern nicht die Spannung, indem Sie den Täter bzw. die Auflösung verraten. Danke!
| M. Klotz zu »Andrea Camilleri: Die sizilianische Oper« | 13.12.2007 |
|---|---|






